<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Downtown Lunch: Big Wong</title>
	<atom:link href="http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/</link>
	<description>Food Adventures for Your Urban Lunch Hour</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 May 2012 12:31:30 -0400</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: wayne</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-557</link>
		<dc:creator>wayne</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 22 Dec 2008 14:01:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-557</guid>
		<description>Any Chinese reference to DocChuck must include &quot;chee seen&quot; as well as &quot;hut yee&quot;.

Unless you know a better term for crazy-ass white trash.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Any Chinese reference to DocChuck must include &#8220;chee seen&#8221; as well as &#8220;hut yee&#8221;.</p>
<p>Unless you know a better term for crazy-ass white trash.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steph</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-556</link>
		<dc:creator>Steph</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 14:15:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-556</guid>
		<description>^^ That is, if the &quot;Doc&quot; part means &quot;Doctor&quot; ......</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>^^ That is, if the &#8220;Doc&#8221; part means &#8220;Doctor&#8221; &#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Steph</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-555</link>
		<dc:creator>Steph</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Dec 2008 14:14:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-555</guid>
		<description>Phonetic Cantonese of &quot;DocChuck&quot; = &quot;Chuck Yee Sung&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Phonetic Cantonese of &#8220;DocChuck&#8221; = &#8220;Chuck Yee Sung&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gastro888</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-578</link>
		<dc:creator>Gastro888</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Dec 2008 01:28:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-578</guid>
		<description>Actually, if you want to score mad points in C-town ask for the &quot;boon sau, boon fay cha siu&quot;.  That&#039;s Cantonese for &quot;half lean and half fatty roasted pork&quot;.  Then you&#039;ll get a nice balance of lean and fatty.

Although, I must admit that when my dad would make these at the family restaurant, I&#039;d slice off the fatty pieces and eat them fresh and hot over rice.

@Yvo: Oh, okay - I got confused with what you were referring to, my bad!  They&#039;re called oil fried ghosts because they were a representation of a traitorous couple in ancient China.

http://en.wikipedia.org/wiki/Youtiao

GAH, now I&#039;m going to have to eat one this weekend.  Damn you, Midtown Lunch!  (I kid!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, if you want to score mad points in C-town ask for the &#8220;boon sau, boon fay cha siu&#8221;.  That&#8217;s Cantonese for &#8220;half lean and half fatty roasted pork&#8221;.  Then you&#8217;ll get a nice balance of lean and fatty.</p>
<p>Although, I must admit that when my dad would make these at the family restaurant, I&#8217;d slice off the fatty pieces and eat them fresh and hot over rice.</p>
<p>@Yvo: Oh, okay &#8211; I got confused with what you were referring to, my bad!  They&#8217;re called oil fried ghosts because they were a representation of a traitorous couple in ancient China.</p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Youtiao" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Youtiao</a></p>
<p>GAH, now I&#8217;m going to have to eat one this weekend.  Damn you, Midtown Lunch!  (I kid!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: rain74</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-563</link>
		<dc:creator>rain74</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 22:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-563</guid>
		<description>their wontons and roast duck are the best. I always get the shredded beef congee.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>their wontons and roast duck are the best. I always get the shredded beef congee.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Krieger</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-548</link>
		<dc:creator>Krieger</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 22:34:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-548</guid>
		<description>I wish I had known about pointing to the fatty piece to ask for that.

And yes I knew I should get congee but I just am not a huge fan of it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wish I had known about pointing to the fatty piece to ask for that.</p>
<p>And yes I knew I should get congee but I just am not a huge fan of it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-577</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 22:00:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-577</guid>
		<description>Mohammed Lee Wong Chin</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mohammed Lee Wong Chin</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: DocChuck's wife</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-558</link>
		<dc:creator>DocChuck's wife</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 21:40:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-558</guid>
		<description>I&#039;d like to surprise my deary-dear hubby with a special greeting for Christmas, so can you all in the know tell me what DocChuck is in Cantonese?  Is he for example a &#039;Big Wong&#039;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;d like to surprise my deary-dear hubby with a special greeting for Christmas, so can you all in the know tell me what DocChuck is in Cantonese?  Is he for example a &#8216;Big Wong&#8217;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Downtown Luncher</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-576</link>
		<dc:creator>Downtown Luncher</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 21:24:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-576</guid>
		<description>Tips for ordering BBQ Pork (Char Siu) and @ Big Wong:

Tip 1: going to Big Wong and not ordering their congee is a mistake.  They serve THE BEST congee in Chinatown.  Forget all those Congee Village, Congee Bowery, Congee Blah Blah Blah.  Big Wong is THE place for authentic fragrant rice congee

Tip 2: Not every order bbq pork is the same, not even at the same store.  To get a good succulent piece of bbq pork (char siu) @ Big Wong, order it at the counter.  Point directly to the piece of char siu with dripping honey glaze hanging at the counter that appeal  to you, and tell the butcher &quot;I want this piece, fatty please!&quot;.  That&#039;s how you get a good piece of char siu, not the sad-looking dry meat that you got in the picture :P

Tip 3: As much as I love Big Wong, their fried crullers and crepes (all kinds) suck.  Avoid.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tips for ordering BBQ Pork (Char Siu) and @ Big Wong:</p>
<p>Tip 1: going to Big Wong and not ordering their congee is a mistake.  They serve THE BEST congee in Chinatown.  Forget all those Congee Village, Congee Bowery, Congee Blah Blah Blah.  Big Wong is THE place for authentic fragrant rice congee</p>
<p>Tip 2: Not every order bbq pork is the same, not even at the same store.  To get a good succulent piece of bbq pork (char siu) @ Big Wong, order it at the counter.  Point directly to the piece of char siu with dripping honey glaze hanging at the counter that appeal  to you, and tell the butcher &#8220;I want this piece, fatty please!&#8221;.  That&#8217;s how you get a good piece of char siu, not the sad-looking dry meat that you got in the picture :P</p>
<p>Tip 3: As much as I love Big Wong, their fried crullers and crepes (all kinds) suck.  Avoid.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yvo</title>
		<link>http://midtownlunch.com/downtown-nyc/2008/12/19/downtown-lunch-big-wong-manhattan-chinatown-chinese-food/comment-page-2/#comment-565</link>
		<dc:creator>Yvo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 19 Dec 2008 20:53:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://midtownlunch.com/blog/?p=3186#comment-565</guid>
		<description>@ Gastro888 : Yup, I was referring to this particular dish by &#039;jha leung&#039;.  I generally hear/use &#039;yoh tiew&#039; Mandarin for the fried crueller itself, or &#039;yao jha gwai&#039; in Cantonese.  Interestingly, that translates to oil-fried-ghost.

And I&#039;m jhuk sing to the maxXx... like I said though, Cantonese skillz when it comes to food.

Seriously, though, I&#039;m down for a Downtown Lunch meet up.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Gastro888 : Yup, I was referring to this particular dish by &#8216;jha leung&#8217;.  I generally hear/use &#8216;yoh tiew&#8217; Mandarin for the fried crueller itself, or &#8216;yao jha gwai&#8217; in Cantonese.  Interestingly, that translates to oil-fried-ghost.</p>
<p>And I&#8217;m jhuk sing to the maxXx&#8230; like I said though, Cantonese skillz when it comes to food.</p>
<p>Seriously, though, I&#8217;m down for a Downtown Lunch meet up.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

